Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Мировые хиты, классика авторской песни, романсы и песни из кинофильмов в переводах и на языке оригинала. Тино Айсбреннер (Германия), Анастасия Орлова (Вологда), Алексей Сидоров (Москва)
"Друзья! Приглашаю вас на самый необычный концерт, который мне когда-либо мне приходилось организовывать! Необычность его заключается не только в том, что на одной сцене встретятся музыканты, представляющие очень разные музыкальные традиции, но и в том, что этот концерт, а, точнее сказать, — проект — в каком-то смысле призван сломать многие стереотипы нашего сознания."
«Я вырос на Востоке Германии, учил русский в школе, знаю, кто такие Пушкин, Айтматов, Бондарчук, Чайковский, Толстой… Для меня Прокофьев – это совсем не название парфюма, как теперь думают многие, от которых Россию «отодвинули». Я вырос с русской культурой и на всю жизнь полюбил её. И поэтому, несмотря ни на что, продолжаю строить между людьми мосты с помощью моей музыки, отбрасывая все существующие сегодня истёртые клише о России. Нужен диалог, — говорю я. Что ждут русские от немцев сегодня? Конечно, не издания главной книги Гитлера «Mein Kampf», которая недавно появилась в книжных магазинах. Что ждут немцы от русских? «Растопить лёд» в отношениях, получать больше честной и открытой информации о России. Но это очень трудно. Значит, мы можем узнать о том, кто такие русские из Высоцкого, Окуджавы, Никитина, Шевчука, Гребенщикова. Владимир Высоцкий был первым русским бардом, которого я узнал. У него есть такие строчки: «Я пришёл по ваши души». Вот моя душа и осталась с ним навсегда»
Тино Айсбреннер (Eisbrenner, в переводе с немецкого – сжигающий лёд),